梦幻彩衣的主题曲之一,韦伯生日演唱会上还真是聚集了所有他最好的作品= =……好吧,可惜没让球唱日落大道。要是能让Ball唱Sunset Boulevard,而不是勉强这个基督徒唱离经叛道的Gathemane,再把班帅哥从Music of Night里换下来(不是我歧视帅哥,但是他的高音根本上不去啊= =),生日演唱会就堪称Dream Cast了……,Micheal Crawford没出现是为什...
Tag:

1.这是草稿,还没检查过= =,先PO上来慢慢改。某个词卡得我焦头烂额……求拍砖指教T T
2.此篇连载,作者不知道会不会坑掉它,就算作者不会,翻译也不确定会不会坑掉它OTL。(如果B姑娘能更到第三章我就去要授权,当然最好有别人来翻= =……)
3.很死蠢,很欢乐,B大已经从治愈之神晋级到死蠢之神了,这个伊万……这个伊万!
4.糟糕有,某位同学记得避雷。
...

2009-07-12

BGM- [资料]

小王子里的《因为那是我的玫瑰》

Puisque c'est ma Rose

Tag:

我把LM的REPO写了一半,忽然心血来潮去爱音客看了一大堆LM的乐评,然后……然后我突然什么都写不出来了OTL。
正好发现B姑娘最近的更新,好死蠢好可爱啊TAT!!B姑娘虽然你的套娃我不喜欢但是你还是治愈之神哦!
翻译误很大,简陋粗糙,花腔严重,欢迎拍砖(如果有人看的话?)。
ps.我观察了一下回帖,生日日期应该是作者误了,本着尊重原作(……)的翻译精神没改。

==============...

=.=我发现,翻出来的文第一版已经决定了它的命运。之后再怎么改,也都是大同小异,提高不了译文的水平……OTL。最后两句话被我翻得蠢透了。

又改了一遍,我想我大概能去要授权了……最后两句话还是¥#@%¥%,所以说我最讨厌翻chuckle啊pout啊这类词,英文没什么,一翻成中文就有一股浓浓的娘气……

 

我查了一下me love you long time的由来……结果囧了。是八十年代阿尔家的一部电影里一位越南妓女的台词。后来变成一个越南女孩的标志了?这句话侮辱性不是很严重吗OTL……不知道要求这个题目的匿名是啥意思。

好在匿名作者写出来的很可爱。我发现吧,比起活塞运动我更喜欢调情。调情美死了TAT,又暖又浪又有情调。

……

既然请假了就要抓紧时间练手=.=+
B同学的语法我老觉得有问题……然后越家姑娘的第一句其实我有点没弄懂,所以又翻得很磕巴。

2009-05-14

翻译相关- [资料]

学院是个好地方……

我记得以前在唯美的会堂里还有一串rene和lien讨论A SIMPLE KISS的翻译的帖子,要是当初有存就好了。现在根本就挖不到,SIGH。可恶的乐趣,你这一关关掉了我多少青春的回忆啊TAT。

你阅读的是托尔金吗?

翻译七罪

Tag: 翻译

这真是大雾弥漫的翻译OTL……
1.阿尔家姑娘估计不知道啥叫含蓄,望天。
2.我越翻越怀疑那篇REVOLUTION MEN的作者是不是这作者的马甲……
3.这姑娘R/C写得不少,但是文化上就没一篇不出错的OTL,比如香港回归日啦,还有这篇里的元宵节=情人节……
4.一切都不重要,重要的是露中之间的深情一瞥,爆。

……

哭,这姑娘实在太萌了,萌神TAT!居然做到每篇文都能戳中我~~~扭头。
我对这种无奈怅惘的温柔回忆真是一点抵抗力都没有。
不是彻底的悲,而是哀而不伤,温柔的遗憾。
这文写得实在太细腻了对比起来我翻译得好失败……
打死我都不相信作者姑娘是西方人,你是华裔吧?西方人写的来这么细腻的感情么?
……

共2页 1 2 下一页 最后一页